“You are a noodle”是什么意思?
你是面條?
你就像個面條?
別理解錯了,我們一起來探討一下"You are a noodle"的含義!
01
"You are a noodle"
到底是什么意思呢?
先來看看noodle在字典里除了“面條”以外的含義:
沒錯,noodle還有一層意思是“傻子”“愚蠢的人”,所以“You are a noodle”其實是在變相的說:你是個愚蠢的人!
You are nothing but a noodle if you are cheated by him.
如果你被他騙了,那你就是個傻子。
02
其他表示“愚蠢”的口語表達
1.fool /fu?l/ n.傻子
What a damn fool thing to do! 這樣做真是愚蠢得要死!
2.idiot /??di?t/ n.笨蛋,傻子
I knew I'd been an idiot to stay there. 我知道我呆在那兒很傻。
3. dullard / ?d?lɑ?d/ n.愚蠢的人
For years, teachers had figured him for a dullard. 多年來老師們都以為他是個笨蛋。
4. klutz /kl?ts/ n.笨手笨腳的人
Im such as klutz. I trip on my own feet all the time! 我真是一個笨手笨腳的人。我常常把自己絆倒。
5. dumbo /?d?mb??/ n. 傻子
Do you know who you are talking to, dumbo? 你這個笨蛋,你知道你在跟誰說話嗎?
03
和“面條”有關的其它口語表達
1.use your noodle 動動你的腦子
noodle也有“頭”的意思,所以在這里指動腦的意思。
You know the answer. Just use your noodle! 你知道答案的,好好動動腦筋!
2. noodle over 考慮或思考某件事
Let's noodle over this problem for a bit and discuss it at oiur next meeting.
讓我們先思考一下這個問題下次再討論吧!
3.hang noodle on one's ears 欺騙,誤導
Do not hang noodles on my ears—you clearly forged your mom's signature on this document!
別欺騙我!你在這份文件上明顯偽造了你媽媽的簽名!
4. noodle around 研究或調查/浪費時間
I don't want you noodling around at home.
我不想你在家無所事事浪費時間。
5.wet noodle 比喻一些無趣或懶惰的人
Oh dude don't waste your time, that guy is a total wet noodle.
兄弟別浪費時間了,他是個懶惰的人。
趕緊收藏起來吧,學會以后就不會鬧笑話了。