登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語口語>【端午節】端午節習俗和相關英語詞匯(中英文對照)

【端午節】端午節習俗和相關英語詞匯(中英文對照)

136 63925 分享 來源:必克英語 2019-05-17

馬上就要到端午節啦!那么關于端午節的習俗和英文表達你知道多少呢?不知道的趕緊來看看吧!




【詞匯】

1. Dragon Boat Festival 端午節

2. Dragon boat race 賽龍舟

3. Sticky rice 糯米

4. Wrapped in a piece of leaf / Wrapped in leaves 包在葉子里

5. Salty(美) / Savory(英/澳) 咸的

6. Egg yolk 蛋黃

7. patriotic poet 愛國詩人

8. To commemorate Qu Yuan 為了紀念屈原

9. Lunar calendar 農歷

10. Keep up the tradition 保留傳統


【習俗】

1. 端午節吃什么?

Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.糯米一般先用肉、堅果或者豆沙餡填充起來,然后再用竹葉包裹起來。這是和端午節的歷史意義緊密結合在一起的。吃粽子的習俗,現在已經在朝鮮、韓國、日本和東南亞國家流行開來。

 

2. 端午節玩什么?

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.賽龍舟是端午節重要的組成部分,在全國上下都會進行。槍聲一響,人們就會看到龍舟上的運動員,伴隨著快速的鼓點,迅速又整齊劃一地劃動船槳,沖向終點




3. 端午節戴什么?

On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines(草藥), and finally string them with silk threads. The sachet will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.

端午節最有特色的飾物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,傳說有避邪驅瘟之意。用含有多種香味的藥用植物做成的香包也可以預防疾病。

 

4. 端午節掛什么?

Hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei.掛艾葉菖蒲和懸鐘馗像都是為了驅疾避兇,討個吉利。

 

到端午節那天不如用英語給身邊人講講這些相關的習俗和詞匯吧!一起學習一起進步!

 

如果想更好的提高自己英語水平,不如來必克英語試試外教一對一教學,基礎不好前期有中教帶領學習,在家就能學喲!價格還比線下培訓班實惠很多呢,有興趣的話先來領取免費體驗課試試吧,還能進行免費英語等級測試http://www.rjcnn.com/daily/?qd=bqh

136
国产欧美乱码在线看