【英語口語】一詞多義,組合起來又不一樣!注意啦!英語跟我們中文不一樣,我們中文,一個意思,可以找到幾個詞語,但是英文卻恰恰相反,一個詞,可以找到幾種意思,組合起來又是另一種意思,今天我們就從這幾個笑話上面,學習理解一下,何為英語的一詞多義,組合起來又不一樣!(免費領取一對一英語訓練課http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king,讓英語說得更6)
一、
李雷上英文課時跟老師說:May I go to the toilet?
老師說:Goahead.李雷表情尷尬的坐了下來。
過了一會兒,李雷鼓起勇氣又跟老師說:May I go to the toilet?
老師不耐煩的說:Goahead.李雷又坐了下來,滿頭大汗表情扭曲。
他旁邊的同學于是忍不住問:你不是跟老師說要上廁所嗎?怎么不去?
李雷臉色蒼白,虛弱緩慢的對同學說:你沒...聽老師說...“去你個頭”??!
(Go ahead 是“去吧”的意思)
二.
馬克,略通英文,有一天去大使館填表。
有一欄是:sex,馬克想了許久,毅然下筆:“Once a week”。
簽證官看到后強忍著笑意說:“This item should be filled in with male or female.”
馬克頓時面帶羞澀,慢吞吞的寫下“female”。
簽證官定睛一看,被驚呆了:“shouldn’t it be male?”
馬克連忙解釋:“Iam a normal man, so I think I should do that with a female.
(填表欄里的sex是性別的意思)
三、
第一次打電話叫taxi,對方問: Where are youfrom? 我大義凜然地回答China,還在奇怪為啥司機還考查別人國籍。然后更奇怪的是對方竟然以為我在搞笑,說Sorry, we can not do that...我一聽火就上來了,怎么,種族歧視?。烤蛦? Why!? 對方沉默了一下,掛了...在打車這種場合,老外問"Where are you from?",是想知道去哪里接你,不是真的問你,你來自何方?
四、
一個外國同學見面問候和我的小伙伴,How'severything going. 他回答I'm going to school. 外國同學直翻白眼。How's everything going 是問你過得怎么樣的意思啊
五、
有一次去買面包,之前有做預習所以表現很是不錯,一直維持到服務員問: For here orto go? 第一次接觸這句話,還好思維敏捷馬上理解了,但是嘴上緊張,對著服務員直接喊出"Let’sgo!" 服務員石化1秒后,說了句OK... 還算反應快,要是沒聽懂說個 I don’t know也是很糗的。For here or to go?是問堂食還是外帶啦,小伙伴們以后反應快點!
六、
剛來加拿大的時候問一個小哥電話號碼,How many is your phone number? 小哥一副黑人疑惑臉,然后說,Ten. (加拿大號碼是十位的) 問號碼應該問"What's yourphone number?",出國撩妹撩漢必備技能。你當是QQ號呢還問有幾位數?
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程