登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語口語>話不投機半句多,英文對話中聊不下去了怎么辦?

話不投機半句多,英文對話中聊不下去了怎么辦?

2 13581 分享 來源:必克英語 2018-11-13

今日導讀

年底了,嘿!多少錢一個月?。坑袑ο髥??結婚了嗎?買房了嗎?打算要孩子嗎?孩子上學規劃了嗎?甭管什么關系,一旦遇到這些問題實在不想聊下去,這個時候應該怎么應對呢?

1.Save one's breath (keep one's breath)

 這個看似是讓人節約呼吸的短語,其實意思是不必白費口舌了。

?例句

  • What you are saying will not make any difference to me,so you may as well save your breath.

    你所說的對我不會產生任何作用,所以你最好是免開尊口。


  • Save your breath.There is no chance that he will agree.

    省點力氣吧,他是決不可能同意的



2. Cut it out                                              

 碰上招人厭煩的人和事,都可以拿出來用。

?例句:

  • I’m sick of that joke; Cut it out, can’t you?

    這笑話我聽得夠了,省省吧,行不?


  • Cut it out;Quit that!

    少來這一套。


3. Give me a break                                   

 這個短語有點求放過的意思,字面意思是說讓我歇歇吧,其實就是說“你太煩了,我受夠了”。

?例句


  • Give me a break, you guys! That’s enough of your bickering.

    饒了我吧,各位!你們這沒完沒了的吵實在是聽不下去了!


  • “I’m a real intellectual guy, Tracy,” James joked.

    “Oh, give me a break,” Tracy moaned.

    “我可是一個貨真價值的高智商小伙兒,特雷西。” 詹姆斯開玩笑地說道。

    “哦,別煩我了,“特雷西抱怨道。



4. Dry up(非正式英語)                           


 這個詞和shut up 就是一個意思,都是讓人閉嘴的意思,所以我們說起來的時候要慎用啊!


?例句


  • Oh, dry up! I’m sick of hearing what you have to say.

    住嘴吧!你想說的那些都快煩死我了。


  • Dry up, go with your bag.

    住口,拿著你的包走吧。



5. Put a lid on something(美式英語)    


 “閉嘴,不要說了,安靜下來。”


?例句


  • If he does, you can give me a call and I’ll come over and tell him to put a lid on it.

    那人要是再來找麻煩的話,你就打電話給我,我來讓他閉嘴。


  • Would you please put a lid on all that chatter, I’m trying to work.

    可不可以請你不要講話了,我正在努力工作。



6. Shut your face                                     


 表面是關閉您的面孔,但在口語中有住口的意思,就是說“別在表現了,停止吧?!?/span>


?例句


  • Oh, shut your face; you're always moaning about something.

    哦,住口;你老是滴滴咕咕沒完沒了。


  • How the hell do I know? Just shut your face and be glad you're still alive.

    我怎么知道?你給我閉嘴,你應該對你還活著感到高興


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

點擊  “必克英語一對一在線課程” 

注冊即可免費領取必克英語試聽課程



2
国产欧美乱码在线看