你是否有過這樣的體驗,明明有些詞都認識。
但組合到一起就完全不懂是什么意思了,或者你理解到的那層意思并不是它本身的意思。
“kick?ass”除了字面上的“踢屁股”外,還有“厲害、打敗、了不起”的意思。
A:Wow,?you?fixed?my?computer?in less than?10?minutes. You're good.
哇!你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀!?你很棒。
B:?Yep.I?just?kick?ass.
是的!我就是厲害!
“Hit?the?road”是表示“上路了”的意思,其中“hit”有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以說“He?hits?the gym?three?times?a week.”
A:?Do?you?want?to?come?in?for some?tea?
你要不要進來喝個茶呢?
B:?No.I'm?running?late.I?really?need?to?hit?the?road。
不了。我快遲到了,得上路了。
“kiss ass”是指“拍馬屁”的意思,其中“cheat”除了作弊外,還有“不忠實”的意思。
A:Mary,?I'm?sorry?for?cheating?on?you before. Do?you?see?any?chance that?we?can?get back together?
Mary,我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
B:?I?don't?know,?but?you?can?kiss my ass.
不知道,不過你可以親我的屁屁(巴結我)。
“hang?out”?是“和朋友一起”做一些事??措娪啊⒐浣?、聊天都算。也不限指異性朋友。
A:I?don't?know?what?is?going on?lately.Jack?seems?to curse?a?lot these?days.
不知道最近?Jack?怎么搞的.他經??诔鰫貉?。
B:?Well,?that's?just what?you?get?from?hanging out?with?the?wrong crowd.
嗯,?交錯了朋友就是這樣啊!
“click”是指(兩個人)合得來,不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。(以前只知道click?the?mouse,真是鼠目寸光啊!)
A:I?really?like?talking to?her.I?think we?two?really?click .
我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。
“crank?up”是指聲量調大,這里的“聲量調大”也可以說?“turn?it?up”意思是一樣的。
A:?Hey!The?volume is?too?low.Why don't?you?crank?it?up some?
嘿!?這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
點擊 “必克英語一對一在線課程”
注冊即可免費領取必克英語試聽課程