你身邊有沒有很”博學”的人呢?他們有沒有時常賣弄自己的學問呢?看一看Mark是如何炫耀自己的吧~
Parade One’s Knowledge
賣弄學問
A: Mark is parade his knowledge again.
馬克又在賣弄學問了。
B: Yeah! He’s very good at showing off his knowledge.
是啊,他總是善于炫耀。
A: A well-learned person never does that.
真正有學問的人不會這樣做的。
習語:
parade one’s knowledge
解詞釋義:
parade有“炫耀,賣弄”的意思。改習語意為“炫耀,賣弄自己的知識”。改習語也可以用作make a parade of one’s knowledge.
支持范例:
A genuine scholar does not make a parade of his knowledge.
真正的學者不會夸示他的知識。
Don't make a parade of your knowledge in face of others, nor even look down upon those who abound in inherent weaknesses.
不要以自己的長處驕人,也不要輕看那些多有短處的人。
He's always parading his knowledge.
他老愛炫耀知識。
英語學習筆記:
1. be good at:擅長于......
范例:I am not good at sports, but I like to watch them.
我不擅于運動,但我喜歡看。
He is good at managing money matters.
他很會理財。
He is good at initiating projects but rarely follows through with anything.
他頗能提方案,但干什么事情都很少堅持到底。
He' s well-intentioned but not very good at getting things done.
他常常是好心辦不出好事。
2. show off:炫耀,賣弄
范例:His show off only serves to show up his ignorance.
他的賣弄只不過暴露了他自己的無知。
She did a quick twirl to show off her dress.
她輕快地一轉身,炫耀自己所穿的衣服。
They run around and talk and show off too much.
他們到處跑來跑去,吹牛,夸耀自己。
Although he wants to make a hit, I think he hasn't got much to show off.
雖然他想大出風頭, 不過我以為他沒有什么可炫耀的。
3. well-learned:真才實學的
范例:Ten years later he became a well-learned scholar and famous doctor.
十年后他成為了著名的學者和醫生。
He's well-learned and full of dandy ideas.
他學習很好,并且有許多好主意。
See more information, you can visit us
英語口語測試 http://www.rjcnn.com/daily/
在線學英語口語http://www.rjcnn.com/english-plaza.jsp