端午佳節!吃粽子了嗎?端午佳節!必不可少就是吃上個粽子,每個地方都有不同口味的粽子,畢竟我們國家是民以食為天,那么今天小編來給大家說說粽子的英語怎么說,有哪些英語表達?
Glutinous Rice白粽
Jujibe紅棗粽子
Red Bean紅豆粽
Salted Duck Egg咸蛋粽
Pork牛肉粽
Peanuts花生粽
Red bean Paste豆沙粽
Mixed Grain Rice雜糧粽
Chestnuts板栗粽子
Tea甜茶粽子
Ham火腿粽子
Alkaline Water堿水粽子
粽子用英語怎么說?
1.粽子的英文是:rice dumpling/rice dumplings ,包粽子就是:make rice dumplings .這是比較書面的叫法,現在慢慢大家叫的比較隨意,這種官方的叫法用的人也不是很多了。
2.粽子(tsung-tse/tzung tzu),這種拼寫和發音,更像是以前漢語的英文翻譯。類似于現在的“清華大學(Tsinghua University)“。那是已經約定俗成的了。畢竟人家已經是百年老校了,而且在世界上有已經是非常知名了。
3.粽子:zongzi,因為中國特有的食物,其實很多詞是用直接翻譯成英語的,因為文化背景不同。對于現在的中文詞匯翻譯成英文的,很多都是直接漢語拼音了。例如:餃子(Jiao Zi),不一定要說是“dumpling“,老外都明白的。還有中國的功夫(Chinese Kongfu),已經家喻戶曉了。一般采用的翻譯法就是先說拼音,再用英語簡單解釋:
Today we made some songzi, a traditional Chinese food which is made of glutinous rice(糯米) with meat or Chinese date(棗) in it and is usually wrapped into a pyramid-shaped (or tetrahedral) dumpling in bamboo or reed leaves.
大家想要學好英語之前必須得先清楚知道自己的英語水平情況,點擊【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=wewqe】即可免費測試英語水平,還能免費跟歐美外教在線對話,結束后還有一份詳細的文字版反饋報告哦~
粽子的英語怎么說,有哪些英語表達?以上就是小編今天的分享啦,大家平時可以多積累一些傳統節假日的英語詞匯,說不定就能夠在寫作上對自己有所幫助,最后小編也祝大家端午節快樂呀~記得吃粽子哦~