英語話題 英語學習資源 英語微雜志
當前位置:首頁>英語沙龍>英語話題>【英語干貨分享】合同英語詞匯是什么?陰陽合同的英語怎么說?
15221【英語干貨分享】合同英語詞匯是什么?陰陽合同的英語怎么說?

外教一對一課程領取私人定制英語學習方法

12021-04-30 17:04:38

最近合同這個詞還是蠻多人在關注的,特別是陰陽合同,今天小編就來給大家說說這個熱詞,合同英語詞匯是什么?陰陽合同的英語怎么說?


合同英語詞匯是什么?

我們說的合同有四個單詞都可以表示分別是:contract、agreement、deed、 covenant,那他們有什么區別:

contract [k?n?tr?kt] 指雙方或多方訂立的具有法律效力的正式的書面合同或契約,一般翻譯成合同。

abide by the contract,遵守合同

He must abide by the contract. 他必須信守合同。

agreement [??grim?nt] 最廣義,泛指個人、團體或國家之間取得一致而達成的任何協議、協定或合同、契約等,可以是口頭的,也可以是書面的,一般翻譯成協議。

acceptance agreement,承兌協議deed[di?d] 契約、證書指轉移或者確認某種利益、權利或者財產第書面的法律文件,在古時作為證據出現。

warranty deed,擔保契約

warranty[?w??r?nti] 擔保 covenant [?k?v?n?nt] 契約,盟約這個詞來源于法語,通常是正式的、有約束力的協議,通常是為了執行某些行為而簽訂的協議,特別用于不動產轉讓文件中

covenant marriage,契約婚姻


陰陽合同英語是什么


陰陽合同的英語怎么說?

陰陽合同可以直接表達為'yin-yang' contracts.

所謂“陰陽合同”,是指合同當事人就同一事項訂立兩份以上的內容不相同的合同?!瓣庩柡贤笔且环N違規行為,在給當事人帶來“利益”的同時,也預示著風險。

陰陽合同也可以表達為:

dual contracts 雙合同;陰陽合同

Dual contracts, also called "yin-yang contracts," are a common practice to avoid paying taxes, in which high-income earners secretly pocket the money from a higher-value contract but submit the lower figures to authorities.

雙合同,或者陰陽合同,是一種常見的避稅手段。一些高收入群體利用該手段秘密的從價值更高的合同中賺取利益,但卻同時向政府部門提交低價合同。

win contracts:twin也有“成對”的意思

用double或duplicate來表達雙份合同:double/duplicate contracts。


合同英語詞匯是什么?陰陽合同的英語怎么說?以上就是小編今天的分享啦,大家平時可以多積累一些熱詞,說不定就能夠在寫作上或者是口語表達上用得到!大家想要學好英語,首先就得清楚地知道自身英語水平情況,點擊【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=wewqe】即可免費測試英語水平,結束后還有一份詳細的反饋報告哦~

2021-07-08 10:36:53
可以可以,寫的很詳細
2021-05-07 09:31:52
寫的不錯
2021-05-06 09:42:56
感謝分享
上一篇:在校大學生怎么找英語培訓班???大學生英語培訓機構有哪家是好的?
下一篇:有人可以說說深圳成人英語培訓班哪家好?一般收費多少錢?
国产欧美乱码在线看