今天熱度較高的詞語就是離婚,那么今天小編就來給大家分享一些英語干貨:離婚英語是什么?離婚有哪些相關的英語表達?
1、divorce 離婚;分離;離婚判決
例:Divorce is never the fault of one partner; it takes two.離婚從來就不是哪一方的錯;雙方都有責任。
2、get a divorce 離婚例:
They have agreed to get a divorce.
他們已經同意離婚。
3、break a marriage 離婚
例:Expectations can either make or break a marriage.對婚姻的期望既可能保有一段婚姻也可能導致離婚。
此外還有一些與離婚相關的詞語,
如下:
separate 分居
split up 分手/離婚
marital discord 婚姻不和
marital breakdown 婚姻關系的破裂
extramarital affair 婚外情
divorcee 離婚者
divorce rate 離婚率
divorce proceedings 離婚訴訟
divorce settlement(agreement) 離婚協議
child support 子女扶養
spousal support 配偶贍養
alimony 贍養費
division of property 財產分割
custody 監護權
joint custody 共同監護權
ex-husband 前夫
ex-wife 前妻
remarry 再婚
mediation 調解
Best interest of the child 未成年子女的利益為重
cohabitation 同居
離婚冷靜期cooling-off period before divorce
cooling 來自 cool 一詞,詞義我們非常熟悉,變成 cooling 后,表示“冷卻;冷卻的”,既可作名詞也可作形容詞。
cooling-off,合成詞,但是要注意此處它還是一個形容詞性質的詞,表示“緩和激動情緒的;使頭腦冷靜的”。
而 period = peri-(在周圍,靠近)+od-(=hod-,表示“道路”),引申詞義是“時期,階段,句號”。也可表示形容詞“當時特有的,過去某段時期的”,它特殊的地方在于也可作為感嘆詞(interj.)使用,表示“就是這么回事兒”。
ooling-off period,“冷靜期,冷卻期”,“was designed to allow passions to cool or to permit negotiation between parties.”
也就是說,這個過程是被用來使雙方的激情冷卻下來,或給足時間讓雙方去進行談判的。
也可以將它翻譯為“waiting period”,也就是更直截了當的“等待期”。
離婚相關英語句子
I don`t love my wife any more. 我不愛我的妻子了。
My wife`s cheating on me. 欺騙
We had a falling out. 我們開始不合
I`ve changed my mind. 我改變心意
You`ve changed. 你變了
Are you seeing someone now? 你現在是不是和誰在交往?
I don`t see eye to eye with my wife.
We just don`t get along. 相處不好
I thought I knew you. 我原以為我了解你
I had an affair with my secretary. 有戀情
I don`t enjoy being with you. 我不喜歡和你在一起。
Let`s get divorced. 離婚
I`m separated from my wife. 分居
I can`t get over losing you. 忍受
Breaking up is hard to do. 分手
Don`t break my heart. 傷心
We argued for hours.
大家想要學好英語,首先就得清楚知道自己的英語水平如何,點擊【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=wewqe】即可免費測英語水平,還有歐美外教一對一在線指導對話,結束后還有一份詳細的反饋報告哦。
離婚英語怎么說?與離婚相關的英語表達有哪些?以上就是我的分享啦,大家可以收藏起來,多背背,說不定以后能夠在寫作上和口頭表達上能夠用得上。