在這里要告訴大家“您的春節假期余額已不足了哦”今天是年初八,看到了路上很多小伙伴跟小編我一起趕車就知道大家已經開始復工上班啦!那么作為春節復工第一天,小編在這里祝大家開工大吉!財運滾滾!今天小編順便也給大家科普一下英語知識,假期余額不足的英語怎么翻譯?開工大吉英語是什么?
雖然大部分的上班族已經于今天開工大吉了,但對于學生黨和一部分即將返回工作崗位的上班族來說,掰著手指數一數卻發現假期已經余額不足……
那么你知道假期余額不足英語怎么說?
表示假期余額不足,可以直接說The holiday is going to end!即翻譯為:“假期馬上要結束了!”
不過呢,春節假期雖然結束,但我們還是不得不要接受上班現實,所以開工大吉英語怎么說?
先給大家來個直白點的英語翻譯:
“開工大吉”的翻譯“Start work”,倒是很直接的表達了“開始工作”的意思,但似乎太過生硬,對于“開工大吉”所要傳達的意境與祝福沒有太多關系。
但還可以這樣用英語來說“開門大吉”:
1、good-luck of beginning
短語中good luck是好運的意思,beginning是開始的意思,所以連起來的字面意思可以解釋為:好運的開始。引申的意思可以翻譯為“開工大吉”。
2、Congratulations on your new beginning
短語中的congratulation是名詞做“祝賀”“恭喜”的意思。
“祝賀您(在工作上)有一個新的開始”所以也是開工大吉的意思。
3、Wish everyone a wonderful beginning
這句話從字面意思上可以翻譯為“祝各位(工作)有一個新的開始”。
或是:Wish you a wonderful beginning
Wish在語境中就是祝福...新的一年都希望自己發財,發財就是Make a fortune,開工之日老板會給你個紅包,紅包我們知道用英語可以說:red packet
舉個例子:
I'm here to wish everyone a wonderful beginning and achieve progress in study and career.
在此恭祝大家開工大吉, 新的一年學業進步, 事業順利。
不過我相信,春節假期過后雖然人到了辦公室/學校,卻發現心還在“度假”,這就是傳說中的“假期綜合癥”了。
那假期綜合癥用英語該如何表達呢?讓我們先來學習這個簡單的詞匯:Post-holiday syndrome 假期綜合癥
那么如果我們不巧患上了“假期綜合癥”,我們應該如何委婉地向同事或者上司表達自己現在“狀態不佳”呢?一起來學學下面的這些簡單實用的小短句吧:
I'm not myself today.
我今天不在狀態。
I just zoned out for a moment.
剛才我走神了。
With the gloomy prospect of returning to work, many people may suffer post-holiday syndrome.
一想到又要回到單調的工作中,很多人都會得假期綜合癥。
假期余額不足的英語怎么翻譯?開工大吉英語是什么?以上就是小編的分享啦,工作仍在繼續,所以大家也要努力工作,努力賺錢啦,在職場上英語更是必不可少的加薪升職法寶,那么想要學好英語,首先就得清楚知道自己的英語水平,點擊【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=wewqe】即可免費測英語等級,還能免費測口語水平,結束后還有一份詳細的文字版反饋報告,可以去試試看哦~